《穿越二次元之人生赢家》第十章 计划进行时 免费试读
新介他选择air作为开山之作也是有原因的。因为之前他还在医院的时候,就已经在网上详细搜索了关于这部作品的所有资料。最后发现这个作品从来没有出现在这个世界上。
最初,《工作空气》是由key Society制作的,并于2000年9月8日发行。属于“十八禁”电脑游戏,也是继卡农之后,key社出品的第二款爱情电子小说游戏。
并且在发行后的第二年,也就是2001年7月27日,推出了全年龄版。然后,京都动画公司接手了这部动画,并于2005年1月6日首映,共12个字。最后甚至还出了一本官方小说,就是新介打算借鉴《晴空万里》这本书。
这部作品不同于之前的少女游戏爱情,主要讲的是亲情。甚至“去人”和“看钟”都是家人的照顾。日剧煽情手法往往是打亲情牌,韩剧是打爱情牌,根本没有可比性。因为很多爱情剧都是不顾和所爱的人在一起,抛弃家庭,朋友,伦理,世俗。
但在《空气》中,确实是为了所爱的人的幸福才选择离开的。但即使分开两个世界,我们也绝不会放手。“任翔”死后,我们会变成乌鸦,继续守护在“关岭”旁边。这只能靠家人。
看完这部漫画,新介纠结了很久,也明白了一个道理:“也许放手也是一种爱。”对吗?
在新介看来,最大的痛苦就是不能和别人分享自己的快乐。比起悲伤,不分享快乐更孤独更痛苦。他感觉自己很像“看钟”。
上辈子因为新介的特殊身份,一个人只能去漫展,一个人去日本圣地旅游,一个人在二次元世界里遨游,没有人可以和他分享。如果当时有人愿意陪着他,即使没有任何语言,也许新介也会觉得这是一种幸福。新介我记得我一直坚持要找一个和二次元差不多的女生的想法。真是太天真了。
即使你失去了一切,只要停下来环顾四周,有人会陪在你身边,在你看得见的地方。请不要悲伤,不要绝望,不要忘记你绝不是一个人。
《空气》结尾,小男孩的那句“对他们来说,是结束,对我来说,才刚刚开始。”
是的,上辈子对新介来说真的结束了,但现在对新介来说才刚刚开始。
总之《空气》这部作品在当时是配得上“杰作”二字的。动画播出后,收获了一大批人的眼泪。
最重要的是这部小说不算太长。全书只有六卷,加起来六十多万字。这对于一部几百万字的轻小说来说,是非常短的。另外,短光小说堪称佳作,也符合时代背景,所以筛选出来。新介最后选了这个。
新介打开电脑,然后设置输入法。一切准备就绪后。“那么,我们开始吧。”
新介随着能力开启,三秒后,小说的内容自动浮现在脑海中。一张图大概几百字。新介打字水平达到了8个专业段落(草稿,每分钟230-240字)。
新介在疯狂输出。而且习惯了之后,速度逐渐提高,逐渐接近“每分钟四五百字”的骇人速度,这得益于前世新介的经验积累。
“嘿嘿嘿。”新介的手指在键盘上快速舞动,仿佛指尖上有舞动的精灵。如果新介妈妈上来看到,一定会震惊吧?毕竟新介,一个没接触过电脑的人,居然能打字打字这么快。
当新介打完几百个字,会暂停三秒(ps:能力延迟)。然后继续输出高强度火力,“砰砰砰。”
总觉得少了点什么。新介我一直觉得很奇怪,但就是想不起来,直到他花了一个小时打完第一卷,决定再检查一遍,看看有没有问题。!!
“坑爸爸!!!这tm全是中文。”难怪他总觉得怪怪的。以后要不要新介用中文投稿?!
“这不是什么好事。一开始,太麻烦了。我读过的90%的轻松小说都是中文的。只有中国版还没出版,我才会吃日本版的生肉。”
“也就是说,如果你以后打算学小说,就必须逐字翻译成日语!此外,语法和句型也要考虑...再加上翻译要不错,一天最多几万字,也很耗费精力。
一想到翻译几十万到几百万字的轻小说...“作为人类的好朋友,狗应该分担我的压力吗?”新介自言自语道。
“幸好我的日语水平达到了n1,不然真的很难。现在我要开始逐字翻译,但是我要用中文写,因为我的野心很大,不可能局限在日本,所以中国市场一定不能放过。”
新介想到过去的宅男,就算没有上亿,也有几千万。如此巨大的数量所产生的经济效益肯定比日本好很多。当然,某种制度的优越性是个问题。毕竟很多东西都可以在网上找到。
算了,都还没出版,更别说走向国际市场了。新介虽然心里一直在抱怨,但是翻译速度还是很快的。接近每分钟100字的速度。
————————————————————————————————————————————————————————————————
经过近两个小时的翻译,房间门口响起了敲门声。“新介,下来吃饭吧。”因为新介翻译的这么仔细,他妈妈突然的声音吓得他差点丢了键盘。“好的,妈妈,我马上下来。”“哦,那就快点。”之后,门外传来妈妈下楼的声音。
“哦,还好我没进来。”新介看看书桌下堆积如山的废纸,都是他这两个小时的杰作,再看看电脑屏幕上的字。“按照速度估计,应该有几万字。但我还不能给我妈看,等等。”
餐桌上只有新介两个人和妈妈。“妈妈,爸爸在哪里?”新介好奇地问。
“你爸爸最近忙着参加大选,忙的时候经常不能回来吃饭,但是每天晚上都会回来。”“哦。”
“新介,你在房间里做了什么?”妈妈很惊讶新介一回家就在房间里呆了一上午。
“我什么也没做,但是我又困了。我睡了一会。醒来后觉得无聊,就玩电脑。”新介随便找了个理由。
“对了,学校问你什么时候可以去上学,我说让你休息一段时间,下周再去上学。有什么问题吗?”妈妈问新介。
“当然不是。”“妈,参加轻小说奖比赛有什么要求吗?”
“是的,首先你得写一篇稿子交给组织者,然后……”“杜乔·萨克斯!(等等!)写稿子是指手写吗?”
“傻小子,你怎么敢问这么傻的问题?你不是用脚写字而不用手写吗?”
“噗~ ~ ~ ~ ~”听到后新介一口饭喷出来,冰川舌头不停的咳嗽。“怎么了新介?有什么问题吗?要不要回医院看看?”妈妈看完之后显得很担心。
“为什么妈妈今天下午不去上班,陪你去医院?”“不,不,我只是噎着了。休息一下吧。我说的是妈妈。你请假这么多天,现在终于回来了。再请假就不合适了。”
“没事,有什么不舒服的,一定要说出来。”所以刚才的话题没有继续下去。
晚饭后,新介回到了自己的房间。躺在床上,我不停地拍打着枕头:“我不就是想写小说吗?”为什么这么难?!别再逼我了,不然我给你写!“(当然,早期并不是每个人都有电脑,都是手写的,出版后才会印刷。)
来到电脑前,新介看着屏幕上自己翻译了几个小时的结果。我心都碎了,现在唯一值得庆幸的是还不算太晚。如果你等一本书打出来,告诉他手写。.......
拿出稿纸和笔,把翻译好的内容在屏幕上抄写一遍。这一抄就是一个多小时。
“新介,妈妈上班去了。无聊的话可以玩电脑,但是一定不要玩太久。有事给妈妈打电话,号码就写在电话旁边。记得注意安全,不要在家里玩火,出去等妈妈回来……”我妈上班前说了很多话,但是新介不讨厌。
“嗨!妈妈,你不去,就要迟到了。”“那妈妈先去上班了,有事记得打电话。”“是啊,是啊,一路平安。”
新介送母亲重新工作后,他开始了自己敬神、翻译、翻译生涯的第一步。"我今天大概能翻译完第一卷."
“革命尚未成功,同志们需要努力!为了建立自己的党和国家大业,呸,是二次元王国,再苦再累也要干。”