《兵书》六韬 免费试读
第六卷狗陶
旧标题:[中国周]
[来自六塔]
全桃粉饼
全吴涛风
全涛石莲
全道教战
全陶俊饼
全吴涛车饰
全吴涛骑士
全展涛车
全展涛气
全展涛部
全桃粉饼
武王问太公曰:“大王乃帅师,三军分两部。他们将来会见面打架,会承诺赏罚。他们能做什么?”
太公曰;“凡用兵之法,三军之法,必有分分合合之变。其将领先定下战场和开战日期,再动书和将领攻城、围城;各就各位;明确告诉战天,有时候是错过了。将军安营扎寨,摆好桌子,等待上路。将官者,依次受教,先到者赏,后到者斩。如此,三军齐来,共战。”
全吴涛风
武王问太公曰:“哪里有打仗的需要,哪里就会有武车,陈玄风看到了就会受到攻击。怎么能打击呢?”
太公曰:“欲击之,则观敌十四变,见变则击之,敌必败。”武王说:“你能闻到十四变吗?”
太公曰:“敌新集可攻,兵无粮可攻,气象不佳,地形不可得,跑可攻,劳可攻,士卒可攻,远可攻,水可攻,众可攻,障可击,乱可击,心可击。”
全涛石莲
武王问太公:“那培养秀才的方法呢?”
太公曰:“军中有勇者,敢死享伤,名曰执刀之士。精神矍铄、勇武暴烈者,聚为一卒,名曰陈之石;有奇剑而加入武功者,聚为一兵一卒,谓之勇锐;有远、钩、强梁、劲、破金鼓、灭旌旗者,聚为一兵一卒,谓之勇者;超越高处,轻装善走者,聚为一兵,称为寇兵之兵;失势者,欲重见功德者,聚为一兵一卒,名为斗死之人;想掩盖踪迹、扬名立万的女婿聚为一兵一卒,想为死报仇的女婿聚为一兵一卒,这叫敢死之人;穷、怒、急功近利者,聚为一兵,谓之凡人;想逃离耻辱的人聚集成一兵一卒,称为幸运者;有材有技,能负重而达远者,聚为一兵一卒,谓之待命之人。这支军队的服务不容忽视。”
全道教战
武王问太公:“如果我们联合所有的三军来训练我们的士兵并教他们如何战斗,我们能做什么?”
太公曰:“三军者,有金鼓节,故整齐者也。要先跟官员说清楚,申请三令,教士兵如何生活,如何用标准指向人民。所以,教官使一个人学会打仗,教得好,使十个人在一起;十个人学打架,教他们成功,和几百个人结合;百人学战,教得好,千人合;千人学战,教成,万人合;万人学战,教其成事,团结三军之民;战争的方法,教过的,结合了几百万人。所以,他才能成为军人,才能在世界上脱颖而出。”武王说:“好!”
全陶俊饼
武王问太公:“用战车打,用步兵打。战车当步兵如何?”?做汽车有几个步骤?以骑代步作战,骑如几步?你骑车要走多少步?跟车打架和骑行,怎么跟车骑行?你坐几次车?"
太公曰:“车驾亦为军之翼,故固于前,必强敌,盖北也。”骑手也是军队服务的,所以被军队打败,没有办法提供食物。所以,车不能骑敌之战,则人不能卒。三军平等,好打。一辆车要八十个人,八十个人要一辆车。踩时八人骑,骑时八人骑;一车十骑,十骑一车。险战之法,一车当四十人卒,四十人当一车;骑的时候,四个人,四个人在骑;一辆车应该是六个骑手,六个骑手应该是一个棋子。车的司机,军的兵,十倍损失千人,百倍损失万人;十骑败百骑,百骑走千人,也是个大数目。"
武王说,“有这么多官员乘坐汽车。对此我们能做些什么?”
太公曰:“买车官数,五车长,十车一官,五十车一率,百车一将军。易战法由五辆车组成,相距40步,左右10步,队与队之间60步。险战法,车必随路,十车聚二十车为战车,前后差二十步,左右六步,队间三十六步;五车一长,纵横相隔两里,各归其路。楼,设骑官,骑久,骑久,骑百次,骑将军二百次。易战之法,五骑为一列,前后二十步,左右四步,队间五十步。危战机相隔十步,左右两步,队间二十五步;三十骑为一战车,六十骑为一代,十骑为一官。纵横数百步,四周复原。”武王说:“好!”
全吴涛车饰
武王问太公:“选车夫呢?”
太公说:“选车夫的办法是选四十岁以下,七尺五寸以上的车夫。他可以跟在马后面跑,骑在马上,前后移动,上下移动,捆绑大旗;能胜八石弩者,射前、后、左、右,易学,谓之勇士,必厚也。”
全吴涛骑士
武王问太公:“选骑士怎么样?”
太公曰:“选骑士之道:四十岁以下,七尺五寸以上,健壮敏捷,技艺高超等者。,能骑能射,能来来回回,能绕来绕去,能过壕沟,能爬坡,能险能挡,绝对的大泽,能驰骋对敌,能迷惑大众。不算太厚。”
全展涛车
武王问太公:“那战车呢?”
太公曰:“步之知变,骑之知地形,骑之知奇道。三军名称相同,但用法不同。每车十死八度假村。”
武王说:“那十死之地呢?”
太公曰:“不还,车死。越是危险,越是敌行,车就用完了。前面容易,后面危险,车就被困住了。那些被困在障碍物中难以脱身的人,也是车的绝地。雨下得很大,黑土黏糊糊的。左有危右有易,上陵抬背者,亦为车错边。草草遍布全国,犯了错的人也被车刷。车少很容易,如果你跟不上他们的步伐,车就会被打败。后面有沟渠,左边是深水,右边是君坂的,车周围的土地也是。没日没夜的下雨,还没过十天。路塌了,前面进不去,后面解决不了的,车陷了。这十件事会害死车。所以,见之即来,知之即避之。”
武王说;“那八胜之地呢?”
太公曰:“前后敌之,行动未定必陷之。当标准被扰乱时,人数移动,也就是被困住了。士卒或前或后,或左或右,即陷。陈不强,士卒前后相顾,就是困。去怀疑,去恐惧,去恐惧,也就是陷入其中。三军将士一惊,皆瘦而坠之。如果你在异地作战,你解决不了,就是被困住了。行远黄昏走,三军惧,即困。这八个也是汽车的胜地。就清楚了,十恶八胜。虽敌千骑包围,但前人必超,百战百胜。”武王说;“好!”
全展涛气
武王问太公:“如果我们又打又骑,我们能做什么?”
太公曰:“骑马十胜九负。”
武王说:“十胜呢?”
太公曰:“敌至,行为不定,前后不归。如果他困在前面,左右打他,敌人就走了;敌军整齐有力,士卒欲战。我骑着我的翅膀,而不是去,或冲走,或冲进。其病如风,其暴如雷,日如昏厥,数更标,换衣。它的军队可以被打败;敌人行动不固,士卒不战,薄前后,猎左右,以翼击之,敌人必惧;当敌人黄昏要离家时,三军惊恐,两翼夹击,后面猛打,打薄了基地,打不进去,敌人就败了。
“敌无阻碍,深入长驱,失其给养之道,敌必饥;地平易,四面见敌,车陷敌乱;若敌逃跑,士卒四散,或两翼夹击,或前后掩护,必被擒获;黄昏时敌归,兵多,行乱;使我骑十为队,百为车,五为车,十为组,多立旗杂弩;或者打它的两边,或者打它的前后,敌人就被俘虏了。此骑十胜。”
武王说:“如果你输了九次呢?”
太公曰:“若敌骑不能败,敌佯走开,以自行车击我背,骑败矣。追北比开车还危险,敌人倒在我两边,丢了我之后,这个骑区也是。去而不返,进而不出,困于天井,死于地穴。从隘口进入的人,离离开的人很远。如果一个人软弱,他可以打击我强大,如果一个人很少,他可以打击我们所有人。这趟旅程没有陆地。
“溪大谷深,树隐,此骑累死。左右有水,前有丘,后有山。三军交战于两水之间,敌住于面。这也是一个很难骑的地方。敌人拒绝为我们提供食物,也没有办法归还。这个骑马的地方也很困难。落水,逐渐后退,这个骑行的地方也受到影响。左边有一条深沟,右边有一个坑丘,和地面一样高,乘坐者被困在地下。这九个人会被骑杀。明将避之至今,_必败。”
全展涛部
武王问太公:“步兵、战车、骑术呢?”
太公曰:“步兵、战车、骑手,必依丘障,长兵强弩在前,短兵弱弩在后,更是如此。敌人车马虽来,但必奋勇作战,人才强,以防我军落后。”
武王说:“我没有山头,也没有障碍物,但是敌人来了,汽车骑在我两边,前后追杀我;我三军大惊,乱留。我们能做些什么呢?"
太公曰:“令吾兵为走马,木蒺藜,立牛马队,为四军而战。盼来日敌车骑,皆放蒺藜,掘地背后,挖五尺宽五尺深,名曰‘命笼’。人骑马进,车停为基,前后推之,立为战车,木将加强弩以备我左右,然后使我三军战而明之。”
武王说:“好!”